The Asterisk War (tradução)

Original


Nishizawa Shiena

Compositor: Não Disponível

O Sol acima do campo de batalha oscila alto
Lançando as sombras que se acomodam nas emoções
E, como percebe, se transformam em dor sem saber como

Até os sonhos nascidos da tristeza
Serão perdoados pelo mundo e por você
Então, repetindo atrás das pálpebras
O chamado da voz desse céu

Ressoando, um impulso apenas percorreu meu coração
Os sentimentos explodem, minha estrela brilhará para sempre?
Com tudo o que mantive aquele dia, irei viver fortemente
Agora dentro de mim

O tempo revive nesse lugar
Temos um desejo do qual não podemos desistir
Com minha única voz eu vou gravar fortemente
Esta é a guerra asterisco!

Sentimentos de amor se cruzam, ficando mais fracos
Não preciso de simpatia, não é patético?
A partir dos fracassos, crio uma versão sem erros de mim mesma

Você cantou a canção da esperança
Derreteu os espinhos que bloqueavam esse caminho
Então, algum dia, no momento em que o sorriso vier
Capture com os dois olhos

Gritando, o que ressoa é o meu batimento cardíaco
Um impulso que procuro compartilhar
Agora eu entendo, minha estrela brilhará para sempre?
Nessa estrada sem fim, caminharei fortemente
Depois renascerei

Calor e uma promessa para cumprir
Para esse desejo, uma esperança insubstituível
Jamais esquecendo, vou desenhar com força
Esta é a guerra do asterisco

Esta é a guerra do asterisco

Ressoando, em minhas mãos um impulso de convicção
Superando minhas lágrimas, minha estrela brilhará para sempre?
Fortemente destruindo as respostas que o destino me deu
Agora, pelo bem dos meus sonhos

O tempo revive nesse lugar
Temos um desejo do qual não podemos desistir
Com minha única voz eu vou gravar fortemente
Esta é a guerra do asterisco!

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital